The incredible power of hot hairdryers and night showers: jemile fran haircare

We’ve made a new best friend, and their name’s jemile fran.

This haircare brand (by Milbon) wants you to use their products when you wash your hair every night.

เราได้สร้างเพื่อนที่ดีที่สุดคนใหม่และชื่อของพวกเขาที่ชื่อว่า jemile fran

แบรนด์ผลิตภัณฑ์ดูแลเส้นผม (โดย Milbon) ต้องการให้คุณใช้ผลิตภัณฑ์ของตนเมื่อคุณล้างเส้นผมทุกคืน

At night, though? Isn’t that weird? Don’t forget, this is in Japan, where lots of people bath/shower before going to bed. Sure, it’s a nice way to unwind, and saves time in the morning.

ในเวลากลางคืนแม้ว่า? ไม่แปลกหรอกเหรอ? อย่าลืมนี่คือในญี่ปุ่นซึ่งมีผู้คนจำนวนมากอาบน้ำ / อาบน้ำก่อนนอน แน่นอนว่านี่เป็นวิธีที่ดีในการผ่อนคลายและประหยัดเวลาในตอนเช้า

The jemile fran site says their hair products hold ‘the secret of morning beauty’. Some secret – they’ve turned it into a mini drama about 2 sisters.

เว็บไซต์ jemile fran กล่าวว่าผลิตภัณฑ์ดูแลเส้นผมของพวกเขาถือเป็น ‘ความลับแห่งความงามตอนเช้า’ พวกเขากลายเป็นละครเรื่องเล็ก ๆ เกี่ยวกับพี่สาว 2 คน

There’s no way you’d keep your shampoo a secret from someone you live with. Not when they’re hammering on the bathroom door every night, yelling about how much hot water’s left.

They’ve both got stressful jobs and busy lives, so how does one sister look so much more chill? If you guessed ‘jemile fran shampoo and conditioner‘, you win! No prize, because duh.

พวกเขาทั้งสองมีงานที่เครียดและมีชีวิตที่ยุ่งเหยิงดังนั้นน้องสาวคนหนึ่งดูมากขึ้นอย่างไร? ถ้าคุณคิดว่า ‘แชมพู jemile fran และครีม‘ คุณชนะ!

Milbon’s aiming jemile fran at ‘women who want to look beautiful with minimum time and effort’. We’ll support anything that gives us 10 more minutes to decide what to wear.

เป้าหมายของ Milbon ในเรื่อง “ผู้หญิงที่ต้องการดูสวยด้วยเวลาและความพยายามขั้นต่ำ” เราจะสนับสนุนสิ่งที่ทำให้เรามีเวลาอีก 10 นาทีเพื่อตัดสินใจว่าจะใส่อะไร

Easily add to your evening beauty routine

The range is pretty extensive, with specialist products for different hair types. Hair care’s a given – a line with no shampoo and conditioner’s no line at all – and the ‘hair makeup’ selection’s interesting.

เพิ่มความงามในช่วงเย็นได้อย่างง่ายดาย
ช่วงนี้กว้างขวางมากโดยมีผลิตภัณฑ์ผู้เชี่ยวชาญสำหรับผมประเภทต่างๆ การดูแลเส้นผมมีให้ และการเลือก ‘เครื่องสำอางผม’ น่าสนใจ

In the hair care range, each shampoo’s paired with a ‘hair treatment’. Your choices are:

  • ‘sarasara’ – silky, smooth and dry, free-flowing
  • ‘nameraka’ – smooth, velvety, soft
  • ‘shittori’ – gentle, soft, moist

Loving the Japanese onomatopoeia names. Finding the best combo for your hair type’s just like picking out a face pack or toner. And it’s simple to fit into your current care routine. Once you get used to washing at night.

ในช่วงการดูแลเส้นผมแชมพูแต่ละคู่จะถูกจับคู่กับ “การรักษาผม” ทางเลือกของคุณคือ:

‘sarasara’ – เนียนนุ่มและแห้งไหลลื่น
‘nameraka’ – นุ่มเนียนนุ่ม
‘shittori’ – อ่อนโยนนุ่มชุ่มชื่น

การค้นหาคำสั่งผสมที่ดีที่สุดสำหรับประเภทเส้นผมของคุณก็เหมือนกับการหยิบชุดหน้าหรือผงหมึก และง่ายต่อการใส่ลงในขั้นตอนการดูแลในปัจจุบันของคุณ

They’re all ‘Heatgloss’ formulas. Made to work even better when you fire up the hairdryer. As jemile fran hair products dry, they make hair even shinier and glossier. Yep, you read that right. For years, we thought using a hairdryer too much was bad for our hair. And now here’s a product range that relies on using it.

พวกมันเป็นสูตร ‘Heatgloss’ ทั้งหมด ทำให้ทำงานได้ดียิ่งขึ้นเมื่อคุณเปิดเครื่องเป่าผม

‘Hair makeup’ is for finishing touches. Use the ‘nuance arrange spray’ to stop your hairstyle flattening or flying away. Yeah, it’s basically hairspray with a fun name. So’s the tougher ‘keep topcoat spray’.

And then there’s ‘aqua puree’, which feels like styling your hair with water and gives that wet look finish.

ใช้ ‘การจัดเรียงแบบผสมผสาน’ เพื่อหยุดทรงผมของคุณให้เรียบหรือบินออกไป ใช่มันเป็นพื้นสเปรย์ด้วยชื่อสนุก ดังนั้น ‘สเปรย์ทับหน้าผา’ รุนแรงขึ้น ‘

จากนั้นจะมี ‘น้ำซุปข้นน้ำ’ ซึ่งรู้สึกเหมือนจัดแต่งทรงผมให้กับเส้นผมด้วยน้ำและให้รูปลักษณ์ที่ดูเปียก

Have you been washing your hair the wrong way?

Use the official hair washing ‘technique’ for the best results. All explained in jemile fran’s helpful video clip!

ใช้เทคนิค ‘ล้างผมอย่างเป็นทางการ’ เพื่อผลลัพธ์ที่ดีที่สุด ทั้งหมดได้อธิบายไว้ในคลิปวิดีโอที่เป็นประโยชน์ของ jemile fran!

It starts with thoroughly dampening your hair. Doing this helps the shampoo foam up properly. If you’re in the shower, getting wet’s kinda… unavoidable. In the bath, give yourself a quick dunk.

Rub some shampoo together in your hands, then massage it onto your hair in big circles. Hum ‘The Wheels On The Bus’ under your breath if it helps. Then blend that peony-scented foam down to the ends. After that, quickly rub your hair all over – pretend your scalp’s super itchy. And when you wash the shampoo out, leave no bubble unrinsed.

ถูแชมพูเข้าด้วยกันในมือแล้วนวดให้เข้าเส้นผมของคุณในแวดวงใหญ่ ๆ Hum ‘The Wheels On The Bus’ ใต้ลมหายใจของคุณถ้ามันช่วยได้

หลังจากนั้นให้ลูบเส้นผมของคุณได้อย่างรวดเร็ว และเมื่อคุณล้างแชมพูออกอย่าทิ้งฟองสบู่ไว้

For the treatment step, coat the ends of your hair only. Put it on your scalp, and you could find a big red X in your face. Be sure to rinse the treatment out well. Based on how much the video encourages good rinsing, we don’t wanna know what happens if you miss a bit.

สำหรับขั้นตอนการรักษาให้เคลือบปลายเส้นผมของคุณเท่านั้น วางไว้บนหนังศีรษะของคุณและคุณอาจพบ X สีแดงขนาดใหญ่บนใบหน้าของคุณ ให้แน่ใจว่าได้ล้างออกด้วยความสะอาด ตามจำนวนวิดีโอที่สนับสนุนการล้างข้อมูลดีเราไม่อยากรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณพลาดไม่มากนัก

Melts in your hair, not in your hands

We also wanna tell you about some niche jemile fran products. Things we never thought we’d put on our hair.

Like… ‘melty butter’.

เรายังต้องการบอกคุณเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ jemile fran บางตัว สิ่งที่เราไม่เคยคิดว่าเราจะใส่ผมของเรา

ชอบ … ‘melty butter’

Both the ‘melty butter’ cream and balm are ‘out bath treatment’ items. We know the wording’s weird – it’s a moisturising hair treatment step, in between bathing and drying your hair before bed.

Again, blasting the hairdryer’s the way to go. The name kinda gives that away. Heat melts the shea butter, vegetable butters, and olive squalane into your hair for maximum moisture. No need to rinse it out afterwards.

ทั้ง ‘ครีมเนยเทียม’ และบาล์มเป็นรายการ ‘out bath treatment‘ เรารู้ว่าข้อความแปลก ๆ – เป็นการรักษาความชุ่มชื่นในระหว่างการอาบน้ำและการอบแห้งเส้นผมของคุณก่อนนอน

อีกครั้งเป่าเครื่องเป่าผมเป็นวิธีที่จะไป ชื่อ kinda ให้ออกไป ความร้อนละลายเนยเชียบัตเตอร์ผักและ squalane มะกอกลงในเส้นผมของคุณเพื่อความชุ่มชื้นสูงสุด ไม่จำเป็นต้องล้างออกหลังจากนั้น

Wake up with the glossy hair of your dreams

You can look like a morning person, even if you aren’t one. Check out the jemile fran haircare selection on DEJAPAN.

ตื่นขึ้นมาด้วยเส้นผมที่เงางามในฝันของคุณ ตรวจสอบการเลือกผลิตภัณฑ์ดูแลเส้นผม jemile fran ใน DEJAPAN

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.